Правильно говорить Ле-ви-о-са, а не Левио-саааа!
1. В пруду что-то есть. (о рыбах)
мой перевод: Ike ni wa dare ka imasu.
Т.е логично что рыбы живые и они dare(кто-то) и imasu(для одушевленных). Но перевод получается "В пруду кто-то есть." По моему звучит зловеще, а вдруг это каппа))
Но вероятнее всего это:
Ike ni wa nani ka imasu.
Интересно, а если это зомби, то они imasu или arimasu?
мой перевод: Ike ni wa dare ka imasu.
Т.е логично что рыбы живые и они dare(кто-то) и imasu(для одушевленных). Но перевод получается "В пруду кто-то есть." По моему звучит зловеще, а вдруг это каппа))
Но вероятнее всего это:
Ike ni wa nani ka imasu.
Интересно, а если это зомби, то они imasu или arimasu?